Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| па́лец m. - на руке́ [ANAT.] | der Finger Pl.: die Finger | ||||||
| кулачо́к m. [TECH.] | der Finger Pl.: die Finger | ||||||
| ла́пка f. [TECH.] | der Finger Pl.: die Finger | ||||||
| па́лец m. [TECH.] | der Finger Pl.: die Finger | ||||||
| штифт m. [TECH.] | der Finger Pl.: die Finger | ||||||
| перст m. [poet.] obsolet | der Finger Pl.: die Finger | ||||||
| кольцо́ n. | der Fingerreif [form.] - Fingerring | ||||||
| пе́рстень m. | der Fingerreif [form.] - Fingerring | ||||||
| ширина́ с па́лец f. | der Fingerbreit auch: Finger breit | ||||||
| пядь f. veraltend | der Fingerbreit auch: Finger breit | ||||||
| гребнепа́лые Pl. [ZOOL.] | die Kammfinger wiss.: Ctenodactylidae (Familie) | ||||||
| гребнепа́лые кры́сы Pl. [ZOOL.] | die Kammfinger wiss.: Ctenodactylidae (Familie) | ||||||
| гу́ндиевые Pl. [ZOOL.] | die Kammfinger wiss.: Ctenodactylidae (Familie) | ||||||
| боле́знь Рейно́ f. [MED.] | die Leichenfinger | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Finger | |||||||
| fingern (Verb) | |||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| "мёртвые па́льцы" [MED.] | Absterben der Finger | ||||||
| прищеми́тьv себе́ па́лец две́рью | sichDat. den Finger an der Tür abklemmen | ||||||
| бытьuv заме́шанным в како́м-л. гря́зном де́ле | die Finger in der Pastete haben [ugs.] | ||||||
| шаг па́льцев коси́лочного аппара́та [AGR.] | Abstand der Mähfinger | ||||||
| скре́щиватьuv па́льцы | die Finger (ineinander) verhaken | ||||||
| битьuv по па́льцам (кого́-л.) | (jmdn.) auf die Finger schlagen | ||||||
| посме́иватьсяuv в кула́к | durch die Finger lachen | ||||||
| посме́иватьсяuv укра́дкой | durch die Finger lachen | ||||||
| ускольза́тьuv (от кого́-л.) ускользну́тьv (от кого́-л.) | (jmdm.) durch die Finger schlüpfen | ||||||
| попа́стьсяv в ру́ки (кому́-л.) | (jmdm.) in die Finger fallen | ||||||
| грози́тьuv па́льцем (кому́-л.) | (jmdm.) mit dem Finger drohen | ||||||
| обвести́v вокру́г па́льца (кого́-л.) | (jmdn.) um den Finger wickeln | ||||||
| подверну́тьсяv по́д руку (кому́-л.) | (jmdm.) zwischen die Finger geraten | ||||||
| попа́стьv в ру́ки (кому́-л.) | (jmdm.) zwischen die Finger geraten | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Ма́льчик суёт па́льцы в рот. | Der Junge steckt die Finger in den Mund. | ||||||
| Ну, о́н-то зна́ет. | Der kennt sich aus. [ugs.] | ||||||
| У врача́ многочи́сленная клиенту́ра. | Der Arzt hat eine ausgedehnte Praxis. | ||||||
| У врача́ обши́рная пра́ктика. | Der Arzt hat eine ausgedehnte Praxis. | ||||||
| Учёный нашёл ста́рую ру́копись. | Der Gelehrte hat eine alte Handschrift aufgespürt. | ||||||
| Мо́лния уда́рила в де́рево. | Der Blitz hat in den Baum eingeschlagen. | ||||||
| Письмо́ напи́сано по-ру́сски. | Der Brief ist in Russisch geschrieben. | ||||||
| Вы́емка пи́сем произво́дится в де́сять часо́в. | Der Briefkasten wird um zehn Uhr geleert. | ||||||
| Покупа́тель обязу́ется оплати́ть все тома́ собра́ния сочине́ний. | Der Käufer verpflichtet sich zur Abnahme aller Bände des Sammelwerkes. | ||||||
| Води́тель похи́тил часть гру́за. | Der Fahrer hat einen Teil der Ladung für sich abgezweigt. | ||||||
| Го́нщик был вы́нужден сойти́ с диста́нции. | Der Fahrer war zur Aufgabe gezwungen. | ||||||
| Сбо́ры с постано́вки э́того фи́льма окупи́ли все затра́ты. | Der Film hat seine Kosten eingespielt. | ||||||
| Река́ подмы́ла бе́рег. | Der Fluss hat das Ufer ausgewaschen. | ||||||
| Банкома́т не верну́л мою́ ка́рту. | Der Geldautomat hat meine EC-Karte eingezogen. | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| тро́гатьuv па́льцами (что-л.) тро́нутьv па́льцами (что-л.) | (etw.Akk.) fingern | fingerte, gefingert | | ||||||
| доставля́ть сексуа́льное удово́льствие с по́мощью па́льцев | (jmdn.) fingern | fingerte, gefingert | | ||||||
| бытьuv заме́шанным в чём-л. - в како́м-л. де́ле | die Finger in etw.Dat. haben [ugs.] | ||||||
| бытьuv заме́шанным в чём-л. - в како́м-л. де́ле | die Finger im Spiel haben [ugs.] | ||||||
| крути́тьuv (кем-л.) [ugs.] покрути́тьv (кем-л.) [ugs.] | (jmdn.) um den kleinen Finger wickeln | wickelte, gewickelt | | ||||||
| брезгли́во дотра́гиватьсяuv (до чего́-л.) брезгли́во дотро́нутьсяv (до чего́-л.) | (etw.Akk.) mit spitzen Fingern anfassen | fasste an, angefasst | | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| что Pron. относит. | der Relativpron. | ||||||
| кто Pron. - относит. | der | ||||||
| кото́рый Pron. - относит. | der - Relativpronomen | ||||||
| тот | та | то Pron. указат. | der | die | das Demonstrativpron. | ||||||
| э́тот | э́та | э́то Pron. указат. | der | die | das Demonstrativpron. | ||||||
| па́льчиковый Adj. | Finger... | ||||||
| заменя́ет и́мя существи́тельное во избежа́ние повторе́ния | der - Demonstrativpronomen | ||||||
| он Pron. - личн. | der - als Demonstrativpronomen | ||||||
| каково́й Pron.[form.] obsolet - кото́рый, относит. | der - Relativpronomen | ||||||
| десятипа́льцевый Adj. | Zehnfinger... | ||||||
| двенадцатипе́рстный Adj. [MED.] | Zwölffinger... | ||||||
| второ́й num. - друго́й | der andere - Indefinitpronomen | ||||||
| его́ Pron. - притяжат. мест. м. р. и ср. р. по отн. к ли́цам/предме́там м. р., ж. р. и ср. р. | der seinige | die seinige | das seinige Possessivpron. veraltend | ||||||
| его́ Pron. - притяжат. мест. м. р. и ср. р. по отн. к ли́цам/предме́там м. р., ж. р. и ср. р. | der seinige | die seinige | das seinige veraltend | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Fäustchen, Bolzen, Querfinger, Biesenfuß, Digitus | |
Werbung






